일기당선 양편입단도성 당도수후근입
冒充 [m?och?ng] ① 사칭(詐稱)하다 ② 속여서 …하다 ③ …인 체하다 ④ 가장하다
하무기는 칙사를 사칭해 한 기병으로 선두에 서서 채찍을 휘두르며 단도성에 들어가 당파무리가 뒤따라 들어갔다.
桓修毫不覺察, 聞有?使到來, 便出署相迎, 無忌見了桓修, 未曾問
역중인물이라는 제 2의 인물로 변신하는 데에 큰 역할을 함
- 드라큘라역을 연기한다는 것은 늘어뜨려진 망토와 길고 뾰쪽한 앞니로 분장한 배우로 하여금 흡혈귀의 이미지를 상상시키는 것이 흡혈귀 그 자체를 부활시키는 것은 아님
4) 분장 : 리얼리틱한 분위기를 연출하는 것이 주 역할임
- 남성들
역중인물이라는 제 2의 인물로 변신하는 데에 큰 역할을 함
- 드라큘라역을 연기한다는 것은 늘어뜨려진 망토와 길고 뾰쪽한 앞니로 분장한 배우로 하여금 흡혈귀의 이미지를 상상시키는 것이 흡혈귀 그 자체를 부활시키는 것은 아님
4) 분장 : 리얼리틱한 분위기를 연출하는 것이 주 역할임
- 남
却說?隆裕太后病逝, 乾?宮內當然料理喪儀, 大殮後停柩體元殿。
각설청융유태후병서 건청궁내당연요리상의 대렴후정구체원전
각설하고 청나라 융유태후가 병사하니 건청궁내부에 당연히 처리를 상의하니 대렴한 뒤에 영구를 체원전에 두기로 했다.
?宮內瑾、瑜、珣、瑨四妃於前?聞信, 均欲進宮詢
아득한 옛날에는 오늘의 韓半島(한반도)와 滿洲(만주)에 걸친 넓은 지역에 여러 언어들이 널려 있었던 것으로 보인다. 불행히도 이들은 거의 아무런 기억도 남기지 않고 소멸하여 자세한 것은 알 길이 없다. 다만 옛 史書(사서)에 토막 기록들이 더러 전하여 이 언어들의 모습을 어렴풋이 엿볼 수 있을
却說曾國藩駐節祁門, 接到勤王詔命, 與胡林翼往復馳書, 籌商北援的計策。
각설증국번주절기문 접도근왕조명 여호림익왕복치서 주상북원적계책
?? [zh?ji?]①외국에 주재하는 사절 ②옛날, 고급 관리가 외지에 머물러 있으면서 공무를 처리하다
각설하고 증국번은 기문에 주둔해 처리하며 왕을 보호