1. 들어가며
한국인들이 쓰는 언어는 한국어 또는 한국말, 한말이고 한글은 이 한국어를 적기 위해 사용되는 문자라는 것은 한국인의 말에 대해 이야기하기 위해서는 꼭 집고 넘어가야할 개념이다. 하지만 일반적으로 '한글'을 '한국어'의 의미로 사용하는 일이 많고, 그에 따라 언어와 문자의 개념
1. 만화에 존재하는 언어별 표준화 기준을 상세히 조목 별로 분석하시오. 예)스페인 한림원의 Autoridad에 의한 언어 표준화 기준
1. 들어가며
“표준어 규정은 ‘표준어는 교양 있는 사람들이 두루 쓰는 현대 서울말로 정함을 원칙으로 한다.’라는 내용인바, 이는 표준어의 개념을 정의하는 조항으로
중남미 지역은 중앙 아메리카와 남아메리카를 합쳐서 부르는 말로 아메리카 대륙에 위치한 나라 중 미국과 캐나다를 제외한 거의 모든 나라라고 볼 수 있다.
가이아나, 베네수엘라, 볼리비아, 브라질, 수리남, 아르헨티나, 에콰도르, 우루과이, 칠레, 콜롬비아, 파라과이, 페루, 프랑스령 기아나, 영국
3.2.3. 발음의 변화
한국어에는 자음동화라는 현상이 있다. 조음위치가 서로 다른 앞 글자의 종성과 뒷 글자의 초성이 충돌하여 발음이 어려울 때 편의를 위해 자음의 발음이 달라지는 현상이다. 반면 일본어는 모음 혹은 자음과 모음의 결합으로 글자가 이루어지기 때문에 자음동화 현상이 없다. 그
일본어, 중국어 (7개 언어)
1991년 : 폴란드어, 체코어, 세르보크로아트어, 루마니아어, 헝가리어 (동구권 5개 언어)
1995년 : 스웨덴어, 노르웨이어, 덴마크어 (북구권 3개 언어)
2004년 : 말레이·인도네시아어, 타이어, 베트남어 (동남아 지역 3개 언어)
2005년 : 포르투갈어, 네덜란드어, 러시아어 (3개 언어)