1. 서론
한국어 학습에서 문학작품의 활용은 언어 능력뿐만 아니라 한국 문화와 사회에 대한 이해를 높이는데 기여할 수 있습니다. 이 연구는 한국어 교재에서 어떻게 문학작품이 활용되고 있는지 조사하고, 초급, 중급, 고급학습자들을 대상으로 각 학습자 수준에 맞는 적절한 문학 작품을 제안합니
【교재분석】
Ⅰ. 경희대 고급 교재
1. 일러두기 : 경희대학교 고급교재는 고급I, II권으로 구성되어 있다. 일러두기에 나타나있는 어휘와 관련된 교재편찬의 목적은 다음과 같이 요약해 볼 수 있다.
① 학습자가 스스로 한국어를 이해하고 탐구하는 능력을 갖도록 하기 위하여 어휘·문법 범주
학습자들에게 가르치기 쉽지 않은 이유도 있다. 하지만 외국인 학습자들이 한국의 문학 작품을 접하게 된다면 한국의 역사적 배경, 사회적 흐름, 그 시대 사람들의 정서와 문화를 엿볼 수 있기 때문에 한국에 대해서 더 잘 이해할 수 있고 한국어를 배울 때도 큰 도움이 될 것이라고 생각한다. 필자는 이
한국어에서 이 형태소들은 아무렇게나 결합하는 것이 아니라 일정한 순서에 의해 결합한다. 그렇기에 한국어를 모국어로 사용하는 한국 사람들도 어려워하는 것이 바로 한국어 문법이다. 한국어를 외국어로 대하는 외국인에게는 더 큰 어려움일 것이다. 한국어학습자가 범하는 오류에는 여러 가지가
한국어교재로다양한문학작품을접할수있을것입니다. 우리가 배운 한국어 교재 문학작품은 한국어를 처음 접하는 외국인에게도 적합한 교육일까요? 이러한 궁금증을 해결하기 위해 본 과제는 문학작품의 한국어 교재 활용 실태를 조사하고, 이를 바탕으로 초·중·고급학습자 수준에 맞는 문학작품을
한국어학습자 수준별 문화 교수 방안을 모색하고 있으며 가르쳐야할 문화 항목 및 내용을 다루고 있다. 주로 교재나 교과과정에 들어갈 문화 교수 내용의 범주 및 항목의 선정과 배열, 그리고 문화와 언어의 통합 방안을 강구하고 있는데 최근에는 문화 능력 평가도 다루고 있다. 현재는 기존 한국어
한국어학습자들에게 한국문화를 보다 쉽게 이해하고 경험할 수 있는 방안들을 제시하고자 한다.
본고는 베트남, 인도네시아 및 태국의 동남아시아 한국어학습자들이 주제별로 분류된 속담을 초급, 중급, 고급 단계에 맞게 배우고 익혀 그것을 실생활에 적용하도록 하는데 주된 목적을 두었다. 물론
한국어의 이중주어에 관한 조사를 하고자 하는 뜻이 있었다. 이 번 조사는 그 의문을 풀고 한국어를 공부하는 외국인들에게 명확하게 대답을 해 줄 수 있도록 하는 목표에서 출발한 것이다.
본고는 국어학 범위에서 연구하기 보다는 한국어교육의 실제 현장에서 한국어를 배우는 외국인학습자에게
한국어학습자에게 실시한 조사 결과에 의하면 초급, 중급, 고급학습자 모두 한국어 능력에서 중요한 부분이 바로 어휘라고 응답하여 외국어학습에서 어휘교육은 한국어 능력 향상에 상당히 중요한 영향을 끼친다. 셋째, 문화 이해 측면에서 어휘 그 자체가 지닌 언어문화적 특성을 통해서 해당되는