한국어는 어디서 배웠어요? 얼마나 배우셨어요?
황 ?
송 어디서...어디...한국어 배운.
황 선새님 있어. 티쳐. 여기(도) 선새님 있어.
송 얼마나 배웠어요? 얼마나.
황 쪼끔. 배워써. 나 잘 한국말 못해요.
5. 송 한국어 어떤게 어려워요?
황 ?
송 한국말. 어려운 거. 뭐예요?
황 한국말?
외국인에 대한한국어교육은 우리가 주목해야 할 매우 중요한 문제이다. 이에 우리 조는 다문화 인구를 위한 한국어교육에 대해 자세히 알아보기로 결정하였고, 주제를 좀 더 구체화 하여 ‘이주여성의 한국어교육’에 대해 알아보고자 하였다.
1. 이주여성의 한국어교육 현황
① 교육 과정 및
Ⅰ. 서론
한국에는 외국인이 지속적으로 유입되면서 한국어교육에 대한 요구가 증가하고 있다. 1980년대 초기 한국어교육은 유학생을 중심으로 의사소통을 중시한 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 등 기능적인 측면이 강조된 수업에 치중되어 있었고, 수업 내용 또한 각 기관이 추구하는 교육 목표에 따라
교육하는 데 있어서 매우 중요한 자료가 된다.
속담은 예로부터 민간에 전해오는 쉬운 격언이나 잠언이지만 한국어교육에 있어서 한국어를 배우는 외국인 학습자들에게 속담을 활용한 한국어 문화의 활용에 대한 연구는 아직 미흡한 상태이다. 본고에서는 한국어 교재에 나와 있는 속담들을 중심으
언어와 관련된 국어, 사회, 역사 과목에서는 많은 어려움을 느끼고 있으며, 그에 따른 학습 결손이 학업 성취, 교우 관계 등에 광범위하게 영향을 미치는 것으로 보고되고 있다. 따라서 본론에서는 다문화 사회 구성원을 대상으로 한국어교육의 해결과제와 발전방안에 대한 의견을 서술해 보겠다.
한국어는 세계적으로 10위권내에서 외국인들이 선호하고 있는 것으로 나타나고 있어 한국의 국력이 10위권안에 들어가고 있음을 간접적으로 나타내고 있다고 볼 수 있다.
국제적으로 한국의 역할이 증대되면서 한국어에 대한 학습 요구가 증가하고 있다. 해외 현지에서는 물론 국내에서도 한국어교육
한국어는 세계적으로 10위권내에서 외국인들이 선호하고 있는 것으로 나타나고 있어 한국의 국력이 10위권안에 들어가고 있음을 간접적으로 나타내고 있다고 볼 수 있다.
국제적으로 한국의 역할이 증대되면서 한국어에 대한 학습 요구가 증가하고 있다. 해외 현지에서는 물론 국내에서도 한국어교육
외국인 노동자와 국제결혼에 의한 이주 여성 등의 유입이 급증하고 있다. 이에 따라 이들의 의사소통 문제, 교육 문제, 인권 문제 등이 우리 사회의 큰 관심사로 자리 잡고 있다. 이러한 현상은 이른바 다문화 가정에 대한 접근이 우리 사회의 모든 구성원들을 대상으로 거시적이고도 장기적인 안목에서
외국인을 위한 포털로 한국어, 영어, 중국어, 베트남어, 일본어, 태국어, 타갈로그어 6개 국어로 서비스되고 있다. 이 사이트에서는 다문화소식, 정책, 교육정보, 생활정보, 문화정보를 확인할 수 있어 국내의 외국인의 편의를 도모하였다.
1-1. 교육지원
① 한국어교육
한국에는 외국인들이 한국
대한 관심도 높아져서 한국어를 배우고자 하는 외국인의 수가 크게 늘고 있다. 이에 따라 한국어를 효과적으로 가르칠 수 있는 여러 방안들이 연구되고 논의되고 있다. 교재에 대한 연구를 비롯해, 교육과정과 실라버스 등에서 이론에서 실제까지 한국어교육에 관한 기초가 차츰 다져지고 있는 것이다