지난 수세기 동안 서양에서의 외국어 학습은 뚜렷한 이론적 바탕이 없는 가운데 이루어졌다. 서양에서 로마 시대, 중세 시대에 외국어 교육이라 하면 그리스어와 라틴어의 교육이 주를 이루었는데, 라틴어 교육의 목적은 지적 능력을 개발하는 데 있었다.(Brown 1994: 52) 그 당시 사용되었던 언어 교육 방
1. 문법번역식교수법 (The grammar-Translation Method)
장점
문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하고 외국어 문법 체계를 이해하려고 하는 학습자에 도움을 주며, 문학 교재의 이해가 외국어 공부의 주된 초점일 경우 효과적이다. 정확한 번역 능력을 상당 수준까지 기를 수 있으므로 번역 기술은
불가리아의 정신과 의사 Georgi Lozanov가 창안한 것으로 알려진 암시적 교수법의 특징은 교실의 장식, 잘 비치된 비품, 바로크 음악의 사용, 그리고 교사의 권위 등이 보통의 교수 방법들과는 매우 다르다는 점이다. 요가의 기법과 소련의 심리학의 영향을 받은 것으로 알려진 이 방법은 학습에 음악의 리
1. 문법 번역식 교수법(Grammar Translation Method)
(1) 배경
GTM은 라틴어와 그리스어 학습에 사용되었던 방식에서 발달된 것으로, 고전 교수법으로 불린다. 문법 번역식 교수법은 특별한 이론이나 언어학습 이론에 기초를 두고 있지 않다.
(2) 특성
① 외국어 교육의 목적은 지적 개발과 외국어 작품 읽
21세기의 모든 교실은 디지털 첨단기자재와 초고속 통신망이 완전 구축되어 영어교육이 새로운 방향, 즉 영어교수론(English teaching), 교사연수(Teaching training), 영어평가(English language)의 세 분야에서 보다 활발하게 큰 영향을 미친다고 보았다. 사실 현재의 교실상황에서는 멀티미디어 도구가 구축되어 사
Ⅰ. 서론
여러 가지 외국어 교수법이 나름대로 합리적인 이론 바탕 위에서 외국어 교육에 기여하였으며 한 때 커다란 각광을 받기도 하였으나 그 어느 교수법도 완벽하지는 않다. 모든 교수법이 어느 면에서는 장점을 갖추고 있으나 다른 면에서는 단점을 보여주어 해결할 수 없는 취약점을 갖고 있다.
Ⅰ. 영어 의사소통능력의 정의
영어 의사소통능력은 기초적인 영어를 이해하고 간단한 내용을 영어로 표현하여 의사를 전달하거나 상대의 표현을 이해하여 의사를 교환하는 능력을 말하며 그 구체적인 내용은 다음과 같다.
a) 일상적인 화제를 듣고 간단히 자기의 의사를 표현하는 능력
b) 실물이나
Ⅰ. 서론
한국에는 외국인이 지속적으로 유입되면서 한국어교육에 대한 요구가 증가하고 있다. 1980년대 초기 한국어교육은 유학생을 중심으로 의사소통을 중시한 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 등 기능적인 측면이 강조된 수업에 치중되어 있었고, 수업 내용 또한 각 기관이 추구하는 교육 목표에 따라
초등영어 교수·학습 방법
제7차 영어과 교육과정이 추구하는 학습자 중심 교수방법이란 언어를 인간 관계의 실현과 상호 작용의 수단으로 보고, 학습자가 협동적 활동을 통하여 적극적으로 학습에 참여함으로써 교사의 오류 수정 없이도 영어를 사용하여 의사 소통을 원활하게 할 수 있는 기능을 배
영어 교과에서의 수준별 교육은 개인의 능력 차를 고려한 교수-학습을 강조하기보다는 개인의 특성(individual difference)을 고려한 학습의 방향 제시가 그 주류를 이루고 있다. EFL(English as a Foreign Language) 상황, 즉 외국어로서 영어 교육은, 다른 교과와 같이, 학습자의 수준과 관계없이 학년별 교육 과정을