모든 고객이 편안한 여행을 할 수 있도록 (중략)
둘째, 중국 매체를 통한 (중략)
其三,我在上海工作?一段??。期??成了良好的工作意?和??:遵??道德,重?服?意?和???律,善于?人?行?切的交流。(중략) 人?互??服?的最前沿。
第四,是一?深?的“情?”,是一??“”和“?行”的意象,有些方面 (중략)
1.중국어의성모를조음위치와조음방법에따라분류하고설명하시오. 국제음성자모표기도병기할것.(성모표를그릴것)
1.조음 위치에 의한 구분
1)쌍순음(双唇音) : b,p,m 두 입술 사이에서 나는 소리
2)순치음(唇齿音) : f 윗니와 아랫입술 사이에서 나는 소리
3)설첨전음(舌尖前音) : z,c,s 혀끝과 윗
모두 계사인 것은 아니다.
① 주어가 없는 문장은 계사가 아니다.
是我忘了,请你原谅。
② 술어가 명사 성질이 아닐 경우 술어 앞에 있는 是자 역시 계사가 아니다.
他在是很爱你。
계사는 논리학에서 온 개념이다. 계사의 임무는 주어와 술어를 연계하는 것이며, 하나라도 빠지면 안 된다.
요약
현재 글로벌시대인 오늘날, 어디를 가나 언어와 문자로 표시된 간판, 그리고 문자를 찾아볼수 있고 언어와 문자, 그리고 기호 역시 각 나라 사람들을 대상으로 중국어, 한국어, 영어, 일본어 등 각나라언어의 문자로 상하로 같이 표기하거나 따로 표기하는경우가 많다. 이런경우는 언어와 언어
一密計, 只說遣喜寧還國, 索取金帛, 一面令衛士高磐, 與寧偕行。
빈내여상황정일밀계 지설견희녕환국 삭취금백 일면령위사고반 여녕해행
원빈은 상황과 한 비밀 계획을 정해 단지 희녕을 나라에 돌려보내며 금과 비단을 요구하게 하나 한편으로 호위무사 고반과 희녕이 같이 가게 했다.
寧不知是
。
지납합출래공 설복습격 대패원병 납합출창황둔거 사시북새조안
나하추가 공격을 나와 복병을 두고 습격해 크게 원나라 병사를 패배하게 하니 나하추는 당황해 달아나며 이에 북쪽 변방이 조금 편안해졌다.
惟太祖自得國以後, 有心偃武, 常欲將百戰功臣, 解除兵柄, 只因北方未靖, 南服亦尙有餘
却說周瑜引兵至南郡, 與曹仁夾江相持, 曹仁固勿戰, 瑜亦未便急攻;
각설주유인병지남군 여조인협강상지 조인고수물전 유역미편급공
각설하고 주유가 병사를 이끌고 남군에 이르러서 조인과 장강을 끼고 상호 대치하여 조인은 고수하고 싸우지 않아 주유도 또 곧 급히 공격을 못했다.
甘寧獨請進
, 明日續, ?與紀靈餞行。
포차여양조약정 명일속연 병여기령전행
여포는 두 번 약속을 하고 내일 연속 잔치를 벌이고 기령이 전별하게 한다고 했다.
紀靈因未得布書, 只好留屯一。
기령인미득포서 지호류둔일소
기령도 여포 서신을 아직 얻지 못해 부득불 하룻밤 머물렀다.
到了次日, 復與