단어에서 ‘儿'화가 나타난다. 그러나 표준어는 '儿’화 되지 않는다. 즉, ‘小街儿'(북경말) ’小街‘(표준어), 또한 북경말의 몇몇 단어는 독특한데 예를 들면, 정도를 표시하는 부사 ’忒(tui)‘는 대체로 표준어의 ’太‘에 상당한다. 북경말과 표준어의 관계를 반드시 명확히 해야 되
단어들로 대부분의 감정을 비슷한 양상으로 표현하고 있다. 이런 경향이 나타나는 것은 감정을 제대로 표현해주지 못하는 습관적인 행동들에 너무 익숙해졌기 때문이다. 살아가면서 직면하게 되는 다양한 상황에서 자신도 모르게 감정을 표현하는 방식이 단조로워진 것이다. 자신이 비슷한 상황에서
말로 이해하고 말로 표현하는 일은 쉬워야 한다. 어떤 새로운 대상이나 개념이 있을 때, 이미 친숙히 알고 있고, 또, 그러한 새로운 것과 의미상으로 유사한 단어를 이용하는 것은 그것을 보다 쉽게 이해하고 표현할 수 있는 방편이 되기 때문이다. ‘버터’를 ‘서양된장’이라고 해버리면 ‘한국의 음
보며 읽듯이 거꾸로 인식하는 반전에 대한 관심이 매우 켰다. 그러나 최근에는 음운인식, 즉 청각적인 처리과정에서의 결함이 읽기장애와 관련성이 높다는 주장이 우세하다. 읽기장애는 단어재인(word recognition)과 읽기유창성(reading fluency), 읽기이해(reading comprehension)에서의 어려움으로 구분할 수 있다.
2. 북한문법(1979)의 특징
첫 번째로 북한문법에서는 최현배(1937)의 문법과는 단어의 개념부터 다르다. 북한문법에서는 단어의 형태적인 특성에 주목하여 변하는 부분과 변하지 않는 부분, 즉 ‘토’와 ‘토가 아닌 부분’으로 나누었다. 여기서 ‘토가 아닌 부분’을 말줄기(어간)라 하였고 이는 단어
의미망 전략
의미망을 사용하면 대부분의 읽기 과제에서 학생들의 어휘력뿐만 아니라 개념들 간의 관계에 대한 감각 능력 또한 강화시킬 수 있다. 의미망은 학생의 비계설정으로 간주될 수 있다.
의미망은 전형적으로 화이트보드나 수업활동지의 중심에 그려진 동그라미에 단어나 구절을 제시하고,
I. 읽기장애
학습장애의 읽기장애는 일반적으로 많이 나타나는 장애로 읽기습관, 단어재인, 이해어법의 영역으로 나눈다(Mercer, 1997).
(1) 읽기음관
긴장된 행동(눈살 찌푸리기, 입술 깨물기 등), 불안정(읽기 거절, 울기 등), 읽던 곳을 잊어버리기, 비정상적인 머리운동 등의 습관이 있다.
(2) 단어
인간이 의사소통하는데 있어 자신의 의사전달이 양적으로나 질적으로 잘 반영되기를 원하는데 사용하는 단어이외에도 정서와 인격의 표현이 의사소통에 도움을 준다. 일상에서 많은 사람을 만나 대화하는데 원활히 말할 수 있는 능력의 부족으로 인해 곤란해지는 적지 않다. 즉 언어적 의사소통을 완