로그인
회원가입
장바구니
고객센터
통합검색(301)
대학레포트(301)
기간
전체
3개월
6개월
1년
2년
3년
영역
전체
제목
본문
태그
파일종류
전체
한글
PDF
MS워드
MS엑셀
MS파워포인트
압축파일
기타
초기화
대학레포트
채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 25회 26회 한문 및 한글번역
却說燕王?入京後, 只魏國公徐輝祖, 尙抵敵一陣, 兵敗出走, 此外文武百官, 多迎
馬前。
설연왕체입경후 지위국공서휘조
저
일진 병폐출주 차외문무백관 다
알마전
설하고 연왕 주체가 남경에 들어온 후에 단지 위국공 서휘조만 아
한 진
으로
을 맞다가 병사가 패배하여 달아나고 이
2020-01-26 | 7,000원 | 43p |
명사통속연의 여상 장강 주왕 제왕
채동번의 명나라 역사소설 명사통속연의 25회 26회 한문 및 한글번역
채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
却說成祖南返臨城,
愛妃權氏病逝, 不覺哀慟異常。
설성조남반임성 우애비권씨병서 불
애통이
설하고 명성조가 남쪽으로 임성현에 돌아와 아
는 비인 권씨가 병사하니 깨닫지 못하게 매우 슬프게 통곡했다. 小子欲述權氏來歷, 還須先將徐后事, 補?出來。 소자욕술권씨내력 환수선장서
2020-01-26 | 7,000원 | 40p |
명사통속연의 인효황후 명성조 영락제 서황후
채동번의 중국 명나라 역사 명사통속연의 29회 30회 한문 및 한글번역
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
却說燕王?信
衍言, 於建文三年春月, 復出師南犯, 臨行時, 自撰祭文, 哭奠陣亡將士張玉等, ?脫下所服戰袍, 焚賜陰魂。
설연왕체신도연언 어건문삼년춘월 부출사남범 임행시 자찬제문 곡존진망장사장옥등 병탈하소복전포 분사음혼
설하고 연왕 주체는 도연 언어를 믿고 건문3년 봄에 다시 군사
2020-01-18 | 7,000원 | 37p |
명사통속연의 연왕 성용 도연 남경
채동번의 중국역사소설 명사통속연의 23회 24회 한문 및 한글번역
채동번의 중국 명나라역사소설 명사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
却說太祖旣?死惟庸, 復將陳寧等一律正法, 塗節雖自首, 究屬與謀, 亦加以死刑, 僚屬黨羽, 連坐甚衆, 誅戮至萬餘人。
설태조기책사유용 부장진녕등일률정법 도절수자수 구속여모 역가이사형 료속당우 연좌심중 주륙지만여인 究? [ji?sh?] 결국은 …이다
설 명태조는 이미 호유용을 찢어 죽이고 다
2020-01-12 | 7,000원 | 40p |
명사통속연의 마황후 송렴 송수 한림학사승지
채동번의 중국 명나라역사소설 명사통속연의 19회 20회 한문 및 한글번역
중국 채동번 명나라 역사소설 명사통속연의 13회 14회 한문 및 한글번역
却說張士誠宮中, 有一座齊雲樓, 系士誠妻劉氏所居。
설장사성
중 유일좌제운루 계사성처유씨소거
설하고 장사성
중에 제운루가 있으니 장사성 처인 유씨가 거처하는 곳이다. 士誠兵敗, 嘗語劉氏
:“我敗且死, 爾等奈何?” 사성병패
어유씨도 아패차사 이등내하 장사성 병사가 패배
2020-01-11 | 7,000원 | 35p |
명사통속연의 장사성 서달 이백승 주원장
중국 채동번 명나라 역사소설 명사통속연의 13회 14회 한문 및 한글번역
중국 고대 역사소설 동한 후한통속연의 83회 84회 한문 및 한글번역
却說劉備接得荊州來書, 卽與諸葛亮商議行止, 亮答說
:“想是因黃祖敗死, 故請將軍, 往議抵禦東吳, 將軍不妨前去, 亮願隨行。”
설유비접득형주래서 즉여제갈량
의행지 량답설도
시인황조패사 고청장군 왕의저어동오 장군불방전거 량원수행
설하고 유비는 형주에서 온 서신을 접하고 제
2019-11-24 | 7,000원 | 46p |
후한통속연의 손익 손권 조조 장소
중국 고대 역사소설 동한 후한통속연의 83회 84회 한문 및 한글번역
채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 89회 90회 한문및 한글번역
却說黃忠率領援師馳至陽平關, 備與夏侯淵相拒, 已經逾年, 旣得黃忠來助,
命爲先鋒, 出關南行, 渡
沔水, 擇得定軍山
隘, 安營下寨。
설황충솔령원사치지양평관 비여하후연
거 이경유년 기득황충래조 수명위선봉 출관남행 도과면수 택득정군산요애 안
하채 ?의 원문은 沔이다.
隘 [y?o’?i]
2019-11-24 | 7,000원 | 50p |
후한통속연의 조조 하후연 황충 유비
채동번의 중국 동한 역사소설 후한통속연의 89회 90회 한문및 한글번역
채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
却說曹操欲再攻呂布, 移屯東阿, 進襲定陶。
설조조욕재공여포 이둔동아 진습정도
설하고 조조는 재차 여포를 공격하려고 주둔을 동아로 옮겨 진격해 정도를 습격했다. 濟陰太守吳資, 已與呂布連合, 急引兵保守南城, 一面向布乞援; 제음태수오자 이여여포연합 급인병보수남성 일면향포걸원
2019-10-08 | 7,000원 | 43p |
후한통속여의 조조 순욱 서주 도겸
채동번의 동한 삼국시대 역사소설 후한통속연의 71회 72회 한문 및 한글번역
채동번의 동한 삼국시대 중국역사소설 후한통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
却說獻帝出宣平門,
被亂兵阻住, 當由護駕諸臣, 探問來因。
설헌제출선평문 돌피난병조주 당유호가제신 탐문래인 阻(험할 조; ?-총8획; zu?)住 [z?zh?] ① 저지시키다 ② 가로막다 ③ 방해하다
설하고 한헌제는 선평문을 나와 돌파하다가 반란병에게 저지당해 어가를 호위하는 여러 신하가 온 원
2019-10-08 | 7,000원 | 46p |
후한통속연의 한헌제 이각 곽사 낙양
채동번의 동한 삼국시대 중국역사소설 후한통속연의 73회 74회 한문 및 한글번역
후한통속연의 동한역사소설 채동번 중국 역사 삼국지 시대 75회 76회 한문 및 한글번역
却說呂布擲弓地上, 笑顧紀靈, 劉備
:“這是天意令汝罷兵?
”
설여포척
지
소고기령 유비도 저시천의령여파병니
설하고 여포는 활을 지
에 던지며 웃으면서 기령과 유비를 돌아보고 말했다. “이는 하늘 뜻이 당신들이 전
을 마치게 함입니다!” 備卽起座獻觴, 向布
謝; 비즉기좌헌
2019-10-08 | 7,000원 | 47p |
후한통속연의 손책 손견 수춘 주유
후한통속연의 동한역사소설 채동번 중국 역사 삼국지 시대 75회 76회 한문 및 한글번역
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
서비스이용약관
|
개인정보취급방침
|
사업자 정보확인
|
E-mail 수집 거부
|
제휴 및 광고문의
|
FAQ
이메일 무단 수집 거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다. [게시일 2003년 4월 2일]